海外製動画を日本の方向けへ、日本製動画を海外の方向けへ

youtube
海外のYoutube動画を日本語翻訳し日本語字幕を入れるまたは日本のYooutube動画を英語翻訳し英語字幕を入れるサービスです。言語は日本語、英語の他にも各言語への対応が可能です。翻訳から字幕入れまでご依頼いただくことも可能ですが、お客様側で翻訳原稿をご用意いただき、字幕入れだけご依頼いただくことも可能です。

ご依頼方法

1.字幕を入れたいYouTube動画の配信アドレスをお知らせください。
現在配信されている動画にそのまま字幕を入れることが可能です。字幕は表示・非表示が視聴者側で簡単に切り替えられます。字幕設定作業には配信しているユーザーアカウント情報が必要となります。現在の配信動画の管理者アカウント情報が取得出来ない場合や字幕入れの許可が得られない場合は、現在の配信アドレスとは別のアドレスで配信することも可能です。その場合はお客様のユーザーアカウントか弊社にて用意したユーザーアカウントにてアップロードし字幕を入れます。

2.翻訳をどうするかご指示ください
翻訳は弊社にて行うことが可能ですが、お客様側で翻訳及び原稿化を行いご提出いただくことも可能ですので、どちらかの指示をお願いいたします。

3.1,2の情報を元にお見積を提出します。
お見積をご確認いただき、ご依頼いただく場合にはその旨ご連絡ください。また本サービスは全額前入金となっておりますので、お見積に記載の指定口座へご入金をお願いいたします。

4.翻訳した原稿の確認
弊社にて翻訳作業を承る場合には、翻訳後、内容についてご確認いただきます。問題なければ字幕設定作業に入ります。

5.字幕設定&確認
字幕入れ作業の完了後、ご連絡いたしますのでタイミング等について問題ないかご確認ください。必要に応じて修正いたします。問題がなければ検収完了となります。

料金

正式な料金はお見積にてご提示させていただきますが、料金目安は以下の通りです。
■翻訳及びタイムコード付原稿起こし
映像5分以内¥25,000(言語種類や全体の分量により変動します)
■字幕入れ
映像5分以内 基本料金¥5,000、作業費¥10,000となります。

■オプジョン
現在の配信サイトと別のアカウントで配信設定を行う場合・・・¥3,000
ナレーション収録・挿入・・・基本料金¥5,000、1分当たり¥5,500(分量により変動します)
動画ファイル(MP4ファイル)での納品・・・¥3,000

お気軽にお問い合わせください。048-883-9629受付時間 9:00-18:00 [ 土・日・祝日除く ]

お問い合わせ